Яруу найрагч Энх-Ануугийн “Маруужингийн Диваажин” номоос түүвэрлэн орчуулсан шүлгээс
Wanna draw on the aspect of lake
A snowdrop, second snowdrop, third snowdrop…
May time would freeze in yesterdays
When floating flowers fading into wrinkles
Wanna count breathing dews of dawn
A drop, second drop, third drop…
May the flying time would linger on
When it sees crystal gown is sewn of drop(s)
How harder lure the time to delay
More people depart, so children will arrive…
One day I desert my own premise,
May arrive as a pinky cheeky kid.
—————————————————————
Нуурын толион дээр зураг зурмаар байна
Нэг яргуй, хоёр яргуй, гурван яргуй …
Зурсан цэцэгс зураас болж бидэртэн хөвөхөд
Зуугуухан алслах цаг хугацаа өчигдөртөө зогсоно доо
Амьсгалж байгаа үүрийн шүүдрийг тоолмоор байна
Нэг дусал, хоёр дусал, гурван дусал …
Нийлүүлж байгаад тунгалаг өнгийн даашинз урлахад
Нисэж явсан цаг хугацаа дэргэд сатаарна даа
Ядан цөхөн цаг хугацааг аргацаалаа ч
Яваад л байна хүмүүс, ирээд л байна хүүхдүүд
Яг эдэн шиг нэг л өдөр гэрээсээ би гараад
Ягаан хацартай хүүхдийн дүрээр гэрээдээ эргэнэ дээ…
www.URLAG.mn